PolíticaÚltima Hora

El Congreso aprueba la igualdad jurídica de lenguas cooficiales en su vida parlamentaria

El Congreso de los Diputados ha aprobado la inclusión de las lenguas cooficiales en su vida parlamentaria, un paso significativo hacia la igualdad lingüística en España. Previamente, se llevaron a cabo debates y votaciones de enmiendas presentadas por el Partido Popular (PP), Vox y el Partido Nacionalista Vasco (PNV).

El PNV presentó una enmienda que propuso que las traducciones del catalán, el euskera y el castellano tengan la misma validez jurídica que la versión en castellano, y esta enmienda fue la única que prosperó en la votación.

El diputado jeltzale Joseba Agirretxea fue el primero en intervenir en el debate, defendiendo su enmienda en euskera. Cabe destacar que, en esta ocasión, los miembros del Partido Popular no utilizaron dispositivos de audición, lo que marcó una diferencia con el martes, cuando se inició el uso de los mecanismos de traducción.

El choque dialéctico más destacado se produjo entre Pepa Millán, portavoz de Vox, y Jorge Pueyo, portavoz adjunto de Sumar y miembro de Chunta Aragonesista. Millán arremetió contra el uso de las lenguas cooficiales, como el asturiano y el aragonés, en la Cámara Baja, defendiendo su enmienda a la totalidad. Pueyo respondió afirmando: «No hay una lengua común, hay muchas lenguas comunes».

Borja Sémper, del Partido Popular, mantuvo la posición de su partido de que el castellano debería seguir siendo la lengua vehicular en el Congreso, pero se opuso a extender el estatus a otras lenguas. En su segunda intervención, Sémper subió el tono, afirmando que el Partido Socialista «pone a España a la venta». También criticó al socialista Lamuà Estañol por ser uno de los diputados ‘prestados’ a JxCat para obtener un grupo propio.

Esta votación representa un avance hacia la igualdad de todas las lenguas cooficiales en el Congreso, pero también refleja las divisiones políticas y lingüísticas en el país sobre este tema.